LESSON
3
Learn French & Taiwanese |
to Lesson 1, Lesson 2, Lesson 4, Lesson 5, Lesson 6, |
to French text 1~6, Taiwanese text 1~6 |
to Word Pronunciation to EDUTECH-T |
to EDUTECH French-Taiwanese Dictionary | |||||||||||||||
|
down |
Leç.on
3
Où
est le bureau
de renseignement?
Toe-Svaf Khox Hogbu-Zhux
ti Tofui ?
(F)
Pardon,
Monsieur, où|
est le bureau de renseignement?
[ PaHdon, mosio, uu e lo bUHo do rHonsenUmon ] [T] Chviar mng, siensvy, hogbu-zhux ti tofui? {excuse me, sir, where is the information office?}
[T] Tidtit kviaa, jien'au zoarn torpeeng, mxsi cviarpeeng. {Go ahead, then turn to the left, not to the right.} (F) Merci, je suis touriste, c'est ma premiè|re visite. [ meHsi, jo sUi tuHristo, se ma pHomyeHo visito] [T] Tosia, goar si koankongkheq, zef si goar ee thau'cidpae ee hofngbun. {Thank you, I am a tourist, this is my first visit.} |
vocabulary
(1)
(F) pardon[paHdon]
= [T] chviar
mng / tuieputzu {excuse me}
(2) (F) où| est ~ ? [uu e] = [T] ~ ti tofui?{where is ~ ?} | down |
(5) (F)
puis [pUi]
[T] jien'au {then}
.
(6) (F) le touriste, les touristes [tuHisto] [T] koankongkheq {tourist} | down |
Exercice[egjeHosis]
[T] Liexnsip{exercise}
(F) la visite --- ma visite --- ma premiè|re visite [T] hofngbun --- goar ee hofngbun --- goar ee thau'cidpae ee hofngbun (F) ma fille -- ma belle fille --- mon fils --- mon jeune fils [T] zabof'kviar --- goar ee suie-zabof'kviar --- goar ee hauxsvy --- goar ee siaolieen-hauxsvy (F) la fille [la filo] [T] zabof'kviar {daughter} (F) belle [belo](f) / beau [bor](m) [T] suie (ee) {pretty} (F) le fils [lo fiso] [T] hauxsvef = zapo'kviar {son}
[T] Lie si siaolieen-gyn'ar. Yi si suie-zabof'gyn'ar. (F) garç|on [giaHson] [T] zapo'gyn'ar {boy} (F) C'est le bureau de renseignement, c'est ton bureau, ce n'est pas mon bureau. [T] Hef si hogbu-zhux, hef si lie ee hogbu-zhux, mxsi goar ee hogbu-zhux. |
(8)
(F) premiè|re
(f),
premier
(m)<--
le premier [lo
pHemye] /
en premier
[T] thau'cidee -- thau'cidpae (ee) --
thau'cidliap (ee) / (ti) siwsiefn
. | down |
(F)
1er
= premier (m)
1ere=
premiè|re
(f),
2e = le(la) deuxiè|me[du'jyemo], le second[sugon], la seconde [sugondo], .3e = le(la) troisiè|me[tHuajyemo], 4e = le(la) quatriè|me[khia'tHyemo], 5e = le(la) cinquieme [sankhyemo], 6e = le(la) sixiè|me[sijyemo], 7e = le(la) septiè|me [settyemo], 8e = le(la) huitiè|me [Uityemo], 9e = le(la) neuviè|me [nuvyemo], 10e = le(la) dixiè|me [dijyemo], 11e = le(la) onziè|me
17e = le(la) dix-septiè|me [dis'settyemo], 18e= le(la) dix-huitiè|me [dijUityemo], 19e = le(la) dix-neuviè|me[dis'nuvyemo], 20e = le(la) vingtiè|me[vantyemo] [T]thau'1-ee = thau'cidee, thau'1-pae (ee) thau'cidpae (ee), toe-1 (ee) = toexid (ee) {1'st = first}, toe-2 (ee) = toexji (ee){2nd = second},
toe-7 = toexchid {seven}, toe-8 = toexpoeq {eight}, toe-9 = toexkao {nine}, toe-10 = toexzap {ten}, toe-11 = toexzab'id {eleven}, toe-12 = toexzabji {twelve}, toe-13 = toexzabsvaf{thirteen}, toe-14 = toexzabsix {fourteen}, toe-15 = toexzabgo
|
Conversation
Elémentaire[KhonveHsasionelemonteHo]
[T] Kipurn
Hoexoe {Basic
Conversation}
Le Restaurant
[T] zhanthviaf
1) Pouvez-vous
me recommander un bon restaurant près
d'ici? [puuve
vuu mo rHokonmonde
an bon
rHestoHon
phuHe disi]
2) Je
préfère
un restaurant ou l'on peut manger tranquillement. [
jo pHefeHo
an rHestoHon
uu lon pu monje
tHonkhilumon]
[T] Goar khaq-aix anzeng ee zhanthviaf.
[T] Paethog lie ho goar zaiviar hitkhoarn ee zhanthviaf, hor+boo? {Can you recommend me such a restaurant, please?} . 5) Il y a un restaurant japonais et franç|ais. [ily'a an rHestoHon jiapone e fHonse] [T] Hiaf u cidkefng zhanthviaf, y u Jidpurn-zhaix kab Hoatkog-zhaix. {There is a restaurant with Japanese food and French food.}
Thank you very much.) |
vocabulary
(1a) pouvez
<-
pouvoir
[puuvuaHo]
= [T] oextaxng
{
can }
peux
[pu],
peux [pu],
peut [pu]
;
pouvons [puuvon], pouvez
[puuve],
peuvent [puvan]
(1b) Pouvez-vous
me ~ [puuve vu mo
~]
= [T] Paethog
lie ka goar ~
{Can you ~ me }
(1c) recommander
[rHokonmonde]
Je
vous recommande mon collaborateur.
{I recommend you my collaborator.} ...... collaborateur
[kholaboHatuHo]
(1d) bon
[bon](m),
bonne
[bono](f)
[T] hor (ee)
{ good }
(1e) prè|s
d'ici
[T] cit'ee huxkin
{near of here}..... ici
[T] ciaf
{here}
.
(2a) préfère <- préférer [HefeHe] | down |