EDUTECH Class (F), For Language Specialized Persons |
台語專業人員
速成班
( 1 ) |
本教室, 由懂得台語的學員參加。 所以,下面的課業,
用台語的音漢混合文來編寫。
對拼字不熟悉的學員,也會很快地瞭解各個拼字辭的發音和意思。
.
.
a. Kantvaf oe ti 日常生活中 講話, 並 boextaxng cviazox 台語 ee 專業人員。 語言 有 聽來講 ee 通俗話語,也有 學習來講 ee 知識語言。 知識語言是 國小三年級 以上 ee 各科教科書上 ciaq 出現 ee 新辭 kab 新表達法。 更加 重要 ee 是語文專業人員 必須oexhiao 讀 kab寫。 Oe 讀 文稿, 也oe 用 同一 ee 格式, 寫文稿 ho 別人讀。 Boexhiao 讀寫, 就 boo 理念之傳布 thafng 講 laq 。
.
b. Ti 現階段下, 咱 有cviazoe 場合, 必須 將 國語文稿即興 就 改用 台語 來 讀出聲音 來。 Ti ciah'ee 場合, 咱 boexhux thafng ti 文稿上註下 各辭 所對應 ee 台灣話。 所以, ti 平時, 就 應該 多多 使用 報刊新聞, laai 練習 目睭 看一句, 就立刻 oe 用 所對應 ee 台語 讀出來 ee 本領。
.
c.
報紙上
ee
報導文中,
有 boexcior ee 常用國語辭。 請 由 下表 查出 所對應
ee 台語辭。
.
〈 常 用 語 辭 〉
我→我 goar 我們→阮 goarn,咱 larn 你→你 lie 你們→恁 lirn 他→伊 y,yi 他們→尹 yn
這→這 zef 這些→這些 ciah'ee 那→那 hef 那些→那些 hiah'ee 這裡→此ciaf 那裡→彼hiaf
一些→一寡 cidkoar 一起→做夥 zorhoea 稍微→ 少許 siofkhoar .許多,很多→很多 cviazoe
時候→時陣sizun 曾經→曾bad 未曾→不曾mxbad 知道,懂→知zay,知影zaiviar 懂得→能曉 oexhiao,知zay
可以→可thafng 會→能
oe 能夠→能使oexsae,能可oexthafng,能為oextaxng 不可以→不可mxthafng
↑
[
註 ] └
拼字"oe",
表示 鄉音 可能是 'e'或是
'oe'。
如,拼字
"boe"
讀
'be'
或
'boe'。
沒有→無 boo 不會→未 boe 不能夠→未為 boextaxng 要→要 boeq 不要→不 m,不可mxthafng
哪裡→何位tofui 誰→甚人sviaflaang 地方→所在sofzai 這樣,如此→afnny 如何→afnnar,afnzoar
還→尚 iao 多少?→偌多 joaxzoe 可是→不過 mxkuo 僅僅→干單 kantvaf 成為→成做 cviazox
如果→若是 naxsi 或者→或是 iafsi 那樣→這款citkhoarn,那款hitkhoarn 同樣→共款kaxngkhoarn
.
d. 不成句 ee單獨 ee 漢字ti 台語中 khaq-zoe使用口語音 laai 讀。 成句 ee 語辭ciaq eng cviaseeng 國語音 ee文言音 laai 發音 (詳細後述)。
Ti 國語文中 ee 單獨漢字, boeq eng 台語 讀出 ee 時陣, 請 特別 注意 伊 ee 發音。 請 好好 記憶下面 所有 的 拼字辭。 .
--=♂=回 頁 首 ---
〈 單 一 漢 字 語 辭 〉
不→m,boe,boo 的,之→ee 和,與→kab 可→thafng 若→na 在(名詞,代名詞前)→ti 在(動詞前)→teq
於→ti 要→boeq 須,要→tioh 很→cviaa 多→zoe 少→cior 大→toa 小→sior 有→u
使,被,讓→ho 給,把→ka 上→terng 下→e 美→suie 醜→bae 長→tngg 高→koaan
到→kaux 又→koq 這→zef 那→hef 像→seeng 用→eng 亦→ma,iah 都→lorng
說→korng 才→ciaq 能,會→oe 打→phaq 看→khvoax 聽→thviaf 見→kvix
熱→joah 冷→kvoaa(寒) 隨→toex 縮→kiw 伸→zhwn,lioxng 狂→siao
e. 台語 有 一寡 ti 以前 ee 漢字小說中使用過而 現在 ee 國語文中, botvia teq 使用 ee 台語 通俗漢字, chinchviu 上面ee;
咱 larn, 阮 goarn, 恁 lirn, 尹 yn, 伊 y ; 賢 gaau, 行 kviaa, 走 zao, 豎 khia,
夯 giaa, 扛 kngf, 緊(快) kirn, 緊(縮緊) aan, 倩 chviax 等等
Ciah'ee 通俗漢字, na 是 確實 有來源 koq 受 一般漢人 所接受ee, 應該thafng 繼續 使用。 但是, 各人 隨意 發明 ee 新造漢字, 是 oe受 一般人 ee 反感, 所以請 mxthafng 使用。
原則上, 教育部 所頒佈 ee 四千八百國字 以外
ee 漢字, maix ti 通用文中 使用。 最簡單 的
檢查法, 是 boextaxng eng 中文電腦 打出 ee
漢字lorng
mxthafng 使用。
台灣話 來自laizu 閩南Banlaam 一帶。 伊 的 語辭中 濫著 純粹 由 漢語 起因 的 漢字辭 與 閩南Banlaam 地區 越人 Oadjiin的 口語。 前者, ichii-liao維持了古來 漢人 對muyee每個 漢字 所terngteng訂定 的 字音。 這套 字音, 在 ti 發音 分類上, 共 約三千, 各音 無同bokaang。 所以, 設使sietsuo 專用 這個 古字音 來 讀 較普通khaq-phofthofng 的 古漢文, 就 很少cviacior 能oe 發生同音異字tong'ym-vixji 之事。
另外 一方面, 在 長江 以北, 因為 受著siutioh 北方異族vixzok 的 無聲調 口音 的 同化, 在彼ti hiaf 的 漢字音 逐漸tiogciam 失去了原來goanlaai 的分辨性huxnpien-sexng。 例如, 今仔日 的 北京話 僅留kixnliuu約一千五百個 無同 bokaang發音。 難怪, 尹yn 的 話語若無naxboo 字幕jixbo就能 聽不對thviaf-mxtioh。
不過mxkuo 江南人士 在teq 講話, 並peng不但mxna 使用 原本 漢人 的 古漢文, 尚iao又koq攙入zhamjip 越人 的 口語。而且jichviar 自 十六世紀起, 福建人 開始 對 原來 應該 干單kantvaf 用 文言音 讀 的 漢字, 也 給ka伊 附以huo'ie 口語音。 例如,「在」字, 除了 文言音 "zai" 以外, 也用 解說性kaysoad-sexng 的 口語音 "ti" 和 "teq" 來 讀出。 這個作法zorhoad使ho 人 有可能 將ciofng 元朝 以來 的 通俗thongsiok-siawsoad小說, 照著ciaotioh 台語口音 去 閱讀iedthok, 所以 就 相當普遍 來 實施sidsy 在ti所有sofu 的 常見siongkiexn 的 漢字。 事到su-kaux今日kimjit, 約有 二千個 常用漢字 攏有 文言音 和kab公認kongjim 的 口語音。 不僅putkin如此juzhuo, 一個 漢字 有 兩個 以上 的 口語音 的,亦ma為數uixsox不少putsiao。
--=♂=回 頁 首 --- .
◎ 咱 今仔日 所常見 ee 漢字, 大部份 攏 有 兩個以上 ee 發音, 即:
• 某一個 語辭 是 文言辭 或是 白話辭, 可由 官話中 是否 有這個語辭來 查證。 Ti 官話中 所存在 的 漢字辭, 大概 thafng eng 台語 文言音來 讀出。
• 以上 所講 的, putkox 只是 一個 原則。 任何 話語, 攏 必須 ti 實際 生活中 受著 多數人 ee 使用。 無人講 ee 漢字組合辭, ti 台灣話 中 是 不受 承認 ee。
• 某一個 組合辭, 為什麼 無人 講 leq? 有幾個 可能性, 即: hef ti 聽覺上 boexcviaa 意思, hit'ee 發音 歹聽或是 很可能 會受人 誤會 做 另外 一個 較通俗 ee 語句。 這款 ee 時陣, 咱 就 ka 伊 放棄, 或是 改用 口語音講出 其中 ee一字。
◎ 總之, boeq thafng 講出 一百分之一百 準確 ee 台語, 必須 hisym(虛心) 學習。 而 mxthafng 隨便 造辭 造音。 用 台語研讀 漢字文 ee 時陣, na kvie'tioh(見著) hafnkiexn(罕見) ee 漢字句, 最好 khix 請教 老大人, 或是 ti 同事間 互相 giefnthor(研討)laaipharntoaxn(判斷) 最可能 ee 台語發音。 切切 mxthafng khengsud(輕率)toaxix(大意)。
4. 注 音 法 入 門 . . .
◎ 注音法 有 兩種: 一種 是 注 ti 個別 ee 漢字上, ho 學者 oe 發出 各個 漢字 ti 該 用途 時 ee 發音。 [ = 對 漢字ee 注音 ]
另外 一種 是 整句 台語 ee 發音, mxkoarn(不管) 有 漢字 ee 寫法 iar boo(或無),ka 伊 eng 注音型 ee 文字 寫出來 ee 。 [ = 對 話句 ee 注音]。
• 對 漢字 ee 注音法是 一項 對 個個 漢字 ee 考究工作, 所以 一向 爭議 cviazoe。
• 對 話句ee
注音法是
boeq ho 人 學習 台灣話 ee 時, thafng
eng kvafnar(敢如[好比]
)teq
學習
英語 ee
方法, 讀音 來 解意。 一句話, 成做 一個 tanguo(單語)-pengji(拼字)。 是
mxbad(不識)
漢字 ee 人, 一見就 oe
發出 正確 ee 台語發音
ee
記述法。
• 話句 ee 注音法, 也 是 台語辭 ee 語辭文字, 是 boeq ho 一般人 oextaxng(能當) 記憶 台語辭 kab 伊 ee 語音。 某一句話 ee 拼字, cy'iaux(只要) 你 bad(曾) 看過, 而了解 hef 是 afnnar(如何) 讀 ee, koq bad(識) 是 什麼意思, 就 oe 久久 kix+teq(記得)。 這是 四歲以上 ee 兒童 lorng 有可能學習 ee 文字。 一般 ee 外國人, ma(亦)oextaxng eng zef 學習 台語。
• 國內 khaq-liuheeng(較流行)ee漢字注音法, 是 根據 「十五音(Sibgvofym, 漳州音字典 (1818)」 來 為 英國傳教師 設計 ee「教會羅馬字法」。 此外, iao(尚)有 國語音標法, 以及 其他 將 漢字 ee「音」kab「調」分開起來考察 ee 各種方法。
• 教會羅馬字法, 經過 多次 ee 變革, 最後 eng ti 英國人 T.Barclay牧師 ee 基督教聖經(1933), ar 就 差不多 定形。
• 台語話句ee 注音法, 以 1943年 台南一中 ee 一群 學生 所開發 ee「現代拼字法」為主。 此法, 現在已經 ti 美國 ee 台灣同鄉間 teq流行 使用。
.
< 台 語 拉 丁 文 字 與 國 語
音 標 的 對 照 表 >
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ㄚㄇ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ㄧㄨ |
ㄧㄇ |
ㄧㄚㄇ |
|
|
|
|
|
ㄧㄢ |
ㄧㄛㄥ |
ㄝㄥ |
ㄛㄚ |
ㄛㄞ |
|
|
|
|
. |
|
ㄝ,ㄛㄝ |
ㄛㄥ |
ㄧ |
|
◎ 教會羅馬字 是 個別 漢字 ee 注音法,而 現代拼字法 是 整個 語辭 ee 拼字。 例如, 「教會」一辭 ee 現代拼字 是 直接 寫做 kaohoe, 但是 教會羅馬字法 卻 先 去想 伊 的 漢字 "教" 和 "會", 就寫 "kau3教-hoe7會 = kau3-hoe7"。
• 又如, ti 主日學 時常 oe thviaf+tioh(聽著)
ee‘上帝的誡命’就 寫做‘Siong7-te3e5kai3-beng7。 這
是 個個 漢字 ee 注音, 連起來 tngzox(當做)
文句。 現代文書法 是
編寫 各個 語辭 ee 現代拼字, 而 造成 文句:
Sioxngtex ee kaebeng。 句句 thafng
ti 辭典上 查出 意思。
--=♂=回
頁 首 ---
請 按. .(下
頁), .
. 下頁 內容: (5) o字
的 消除 (6) 附聲調 的 拼字法 (7)子母音
字母 的 配合 (8)
練 習