台語現代文大專專業教材編輯(2005年8月2日)              [台灣教授協會專欄]
台語文之學習到大專教材編輯[1]
                                                                          .[3]
育德文教基金會[2] 林繼雄   .國立成功大學 醫學工程研究所  佘永吉[3]
                             .
    多年來,母語和鄉土關懷的學校教育, 開始由國民小學的課程中試辦, 而本協會也
                                                         .
正欲規劃大專各專業課程以鄉土語言的教學。基於現實考量, 此項教學的教材編輯,
                                                         .
在現階段中,不得不由台語文率先著手。
                                                         .

    任何語言要用在多處學校的教學時, 必備的要素是該語言的統一書寫法。如此才
                                                         .
能夠編輯來出版可通行於各校的高水準教材, 以使各地師生共同利用而不致誤會。

                                                         .
                                                         .
    要讀寫台語文,一向有兩套途徑可循。  一是「音標法」,而另一是「文書法」。 
                                                         .
華語可用ㄅㄆㄇ來寫文,但是更有效率的是, 使用漢字來編寫國語文。 ㄅㄆㄇ文是音
                                                         .
標法, 而國語文是文書法。都可經由適當途徑來學會。
                                                         .
                                                        .
    英文的學習,可依靠書本。 結果, 不會說好英語的人,也會閱讀而了解英文, 此包括
                                                         .
政治新聞、科技報導等等。  只有想要制定「標準英語發音」的英語語言學的學者,
                                                         .
才會計較如何用國際音標來正確注明他要推廣的個個英文單字的標準發音。
                                                           .
                                                         .
    台語現代文書法(MLT)[4], 自始被規劃為可讓每個願意學會台語及台語文的人,包
                                                         .
括對自己的台語口音,完全沒有自信的人,都可由書本上學好台語文的讀寫。這是任
                                                         .
何音標法都不能做到的。既然台語現代文是「文書法」,它就可以依靠書籍報章以
                                                         .
及國際網路上的教學文章來推廣台語。 而大專院校的教師, 也能較輕易而迅速地
                                                         .
由國際網路上學得台語文教材的編寫要領[5]
                                                         .
                                                         .
      學術界的人, 不太習慣用漢字文來編寫講義, 其最重要因素是很多術語不容易用
                                                         .
漢字來打字。 打字效率最高的, 當然是像英文般的羅馬字。 為編寫台語的文章, 台
                                                         .
語現代文書法可採取全羅馬字的寫法[6]每一個英文單字, 就對應到台語現代文中的
                                                        .
一個台語單字, 而不是個別的漢字台語的單字, 也叫做"語辭"[7]現代文的文章, 以
                                                         .
語辭依照吾人平常說話的順序排列而組成。 這就是"台語現代文" 這個名詞的由來。
                            .                                                      .
      為拼出台語單字, 用到 B, C, G, H, J, K, L, M, N, P, S, T, 和 Z 等十四個"彙音子
                                                         .

                                                         .
音字母"。把這些叫做彙音子音字母, 是因為其中一些字母可用來代表兩個或四個子
                                                         .
音; 即 C=c,ch,cv,chv, G=g,gv,  H=h,hv, K=k,kh,kv,khv, P=p,ph,pv,phv, S=s,sv, T=t,th,tv,
                                                         .
thv,而 Z=z,zh,zv,zhv。此中, 子音字後的 h 表示"氣音"而 v是"鼻化音"的附加字母[8]
                                                         .
      台語現代拼字(TMSS)中所用到的母音字, 只有 a, e, i, o, u, m 和 ng。組合這些, 
                                                         .
會構成複母音字ai,au, ia,iau,io,iu, oa,oai,oe, ui。"後鼻母音字" 有am,an,ang,eng, in, 
                                                         .
iang, ien,iong, om,ong,oan,和 un。同一理念下的客家話現代文(HMSS)[9]中所用到的
                                                         .
複母音字略多, 如 eu; ieu, ioi, oi 等是台語中所沒有的。上面這些是母音的"主韻"。                                                         .
                                                         .
      寫好的現代文,在某些腔調的地方朗讀時, 一些單字被說成相異發音者, 視為"衍
                                                         .
生音"[10], 而在該母音字下, 畫上一線, 以為識別, 但不說這個腔調的讀者則不必理會
                                                 .
該衍生音。 這些有如: o, a, e, i, u, ng 等。 此中,"o"最常用於強調台南廈門腔(漳州
                                                .
腔)的文書中, 但是衍生音不宜強制。
                                                         .
                                                         .
      台語中任意音節以彙音子音和主韻母音合成的,叫做該音節的"簡體拼字"。可在
                                                .
不必強調聲調的場合時以及臨時書寫時使用。 在招牌, 簽名, 外來語,專業術語等中,
                                            .
放寬心情來使用它, 是很方便的。外來名詞,如藥名地名,尚可依原文使用D,F,R,V等
                                            .
子音字,及Bl,Br,Str等複子音字[11]。長長的俏皮話,寫出簡體拼字而只叫出各音節首的
                                            .
彙音子音, 就形成有趣的"簡稱辭"如 L.K.K.等[12]
                                                         .                                                         .

      台語現代文不橡所有的音標法那樣, 一開始就要求學生背好福建音八聲調.又叫
                                                 .
 學生將心中某句話每一音節的準確聲音聲調解析而寫出來。 新時代的語言教學理
                                                         .
念是"用感性去背記單字", 然後"模彷說話的順序(文法)"。 台語弱勢化百年後的今
                                              .
天, 已經沒有人,在心中保有絕對準確的台語音, 所以何要大家能夠一面想著文路,又
                                             .
一面很如有信心地寫出每一句話的每一個音節的準確音標呢? 這是不太可能的事。
                                                          .                                                         .

      台語現代文就是那麼奇妙地讓初學者,在很短的時間裡,記注極多常用辭句的拼字
                                              .
。然後呢?  少見的辭句, 可借助於記好的常用辭句的拼字, 直覺地拼出來。只要在
                                              .
書本上看過,你就不難想出它的拼字。 這些語辭拼字, 使你讀出正確的台語口音[13]
                                                 .
而如果自己對那個辭句沒有甚麼印象的話, 你就可以用它的簡體拼字, 從辭典裡找
                                                 .
到準確的拼字。所謂的"由不明確口音找出準確拼字的辭典" 就是這樣的辭典。 這
                                                  .

                                                 .
個辭典在我們的網站裡114], 就是在: http://www.edutech.org.tw; 隨時可以利用。 至於                                                 .
要編寫文章, 則應學一點文法, 尤其是台語組辭法, 這對全拼字台語文的寫作, 極為
                                                 .
重要。有空時看一看,是很有用處的115]
                                                  .
                                    .
[註解] 1. 各項註解請在 http://edutech.org.tw 首頁上, 按「圖書館」後找各項目,
      然後按其右邊付有下線的題目名。(在本網路上,則請直接按項目)
   2. [ㄩ] 育德文教基金會
   3. [ㄗ] 作者,醫務台文
   4. [ㄊ] (介紹)台語現代文,[ㄒ] 現代拼字系統
   5. [ㄨ] 網際網路學習台語現代文,由
   6. [ㄐ] 簡体拼字到簡稱辭     [ㄐ] 簡体(彙音)拼字法之應用
   7. [ㄩ] (根據文法的)語辭觀念,    [ㄨ}文法分類,台語語辭的[ㄗ]造句法
   8. [ㄆ] 拼字與拼音  [ㄒ] (全拼字)現代文及其用途,
   9. [ㄎ](TMSS對)客家話現代拼字[ㄎ](英語台語)客語辭典[ㄎ](台語英語)客語辭典
  10. [ㄧ] 衍生音,方言母音的
  11. [ㄨ] (科技及)外來語,台灣語文,
  12. [ㄐ] 簡体拼字到簡稱辭
  13. [ㄖ] 如何讀出正確聲調[ㄑ]強弱辭,先強後弱的
  14. [ㄅ] 不明確口音  [ㄅ] 不明確口音的辭典
  15. [ㄨ] (台語文的)文法和造句法,[ㄩ]育德讀書會,03/8,組辭與寫作
     [ㄩ] 育德讀書會,03/9,語辭文法語法[ㄆ]拼字口音辭之組辭法[ㄇ]名詞片語


一般性相關資訊: 請在Google.com等, 以「林繼雄」「台語現代文」等來查尋。另外:
     →大專普通化學課台文輔助教材之編輯
    . . .   →台語現代文為醫學院之通識教育課程及其課本和有聲教材實例

台語文之學習到大專教材編輯,Paper-05-8-2.htm                            林繼雄、佘永吉