台語網路聖經 Taiwanese WWW Bible |
○ 台語網路聖經
就是
: 1. 使用 oextaxng
上網路
ee 文字 (標準漢字 kab 拉丁文字),
2.
使用
免請 牧師 laai
說明 ia 看知ee
台灣口語,
所寫成
ee
聖經。
.
‧ 網路聖經
thafng 利用 電腦 ee 快速尋查
ee 方便。
◆ Taiwanese WWW Bible is a version of Taiwanese Bible, which is written with standard Han characters and Latin characters whichare possible to be sent out by Internet. The language is in modern day-to-day Taiguo, which could be read and understood by an ordinary Taiwanese people with little help and explanation by theologians.
‧ The
convenience of searching texts by computer technology is well utilized
in the WWW Bible.
..
○ Ti ciaf, 有 音漢混合型現代台語文 kab 全拉丁拼字 ee 台語文。 後者是為著 ti 海外生長ee 人所寫ee。
◆ Here
we present the WWW Bible in two styles; one isthe
Modern
Literal
Taiwanesewith
Han characters mixedwith Latin-spelled words, and the other isthe all-spelled
MLT without Han characters. The latter is mainly foroverseas Taiwanese
who are grown up outside the country.
--=♂=回
頁 首 ---
..
創 世 記 | 出埃及記 | 利 未 記 | 民 數 記 | c | 約書亞記 | 士 師 記 | 路 得 記 |
撒母耳記上 | 撒母耳記下 | 列王紀上 | 列王紀下 | 歷代志上 | 歷代志下 | 以 斯 拉 記 | 尼希米記 |
以斯帖記 | 約 伯 記 | 詩 篇 | 箴 言 | 傳 道 書 | 雅 歌 | 以 賽 亞 書 | 耶利米書 |
耶利米哀歌 | 以西結書 | 但以理書 | 何西阿書 | 約 珥 書 | 阿摩司書 | 俄巴底亞書 | 約 拿 書 |
彌 迦 書 | 那 鴻 書 | 哈巴谷書 | 西番雅書 | 哈 該 書 | 撒迦利亞 | 瑪 拉 基 書 | .. |
〔本部份 由1998年4月起 委託 林繼雄‧林華英 二位 研究員 堨艉丑f
註:林繼雄 1930年生,台語現代文書法創始者,成功大學退休教授,現任台灣長老教會總會台語聖經新譯委員會委員。
林華英 1934年生,基督教台語文專家,台北榮民總醫院退休工程師,現為財團法人育德文教基金會資深研究員。
◎ 教會人士, 如 牧師 傳教師, 所講 ee 台語, 多半 由 英國人Thomas Barclay 所編寫 ee 廈門話羅馬字聖經 來。 凡是 初到 教會 ee 一般 台灣人, lorng會 感覺 非常 難以接受。 其實, hit'種 教會台語 只含 少數 ee 錯誤 ee 語辭, ciah'ee 是 kab正常 ee 台語音 bokang ee。
○ 看來, 只要 教會人士 願意 放棄 ciah'ee 少數 ee 教會台語辭, 廣大 ee 台灣 社會人士 ciaq 會 接納 台灣基督教會。 Ti ciaf, 舉出 兩個 實例, ‘對’kab ‘也’。
☆ 對 tuix 正確意思:向著, 文
例 : 對 台北 ee
車 ( Tuix Taipag
ee chiaf.) 表示:〔開向
台北的車子〕
教會錯用
為:自從, 錯用例:對
hit'ee
山洞
有聲 teq 響 ( Tuix hit'ee
svoatong u sviaf
teq hiarng.)
欲表達〔聲響
發自 山洞〕卻
可誤解 為:〔聲響 一直
發向
山洞裡〕
請 使用: (從)tuy,
uy, afn, zu(自), iuu(由)
例:Tuy
hit'ee山洞
有聲 teq 響; Uy第
五個人 分配〔=從第五號起分配;不是只發給第五號〕
由 hitpeeng〔=從那邊〕但
"對 hitpeeng"〔=朝向
那邊〕;
Zu
afnny〔=因為 有了 這樣〕但 "對afnny"〔=為了
應付 這情形〕;
Afn 高雄
ee 頭班車〔=從 高雄開來的頭班車〕 但
"對 高雄 ee 頭班車"〔=開向
高雄的頭班車〕
☆ 也 ia
正確意思:同樣, 文 例:有草,也有花 U
zhao, ia u hoef. 表示:〔花和草都有〕
教會錯用為:然而, 錯用例:伊死,
也我活 Y
sie, ia goar oah.
欲表達〔他死了,
然而
我活了〕卻成為莫名其妙的話。
請 使用:
而ar 例:伊死,
而我活 Y sie, ar goar oah.
請注意: |
台 語 =
英 語 =
( 日 語 )
tuix 對 = to, toward = ( ~ni對site ) tuy 從 = from, since = (~kara,~yori) ia 也 = also, samely= (~mo,onajiku ) ar 而 = and, then = ( sosite, sorede) |
◎ Teq改寫 廈門話羅馬字聖經 ee 時, 凡是 遇著 英國人 所誤用 ee 語辭, 就 應該 ka伊 修改 做 台灣人 平實 ee 語辭。 模仿 外國人 ee 偏差口音 laai 寫 母語, 並不是 很光榮 ee 行為。 只是 zay, Barclay 牧師 ee 作品中, muy'ee漢語辭 lorng查過 廈門音字典, 所以 thafng當做 今後 ee 台語標準語音ee參考資源。
◎ 如果 你aix學習eng台語
閱讀 中文 聖經, 請 研讀 ti ciaf ee
彼得
kab 保羅 ee phoef。
Ti
翻譯中,
有少數 漢語辭 改用 略異 ee 台語辭, 是 因為 兩種語言
ee 感受無同。 文句ee
排列, 儘量 維持 原來的
中文中 ee 排列。
中文 和合本.
. 彼 得 前 書 |
中文 和合本.
. 彼 得 後 書 |
中文 和合本
. 歌 羅 西 書 |
--=♂=回 頁 首 ---
〔源 自 Barclay 廈 門 音 聖 經〕
Taixpit
王 ee 詩
(舊約) 詩 篇 |
智
慧
ee 冊
(舊約) 箴言 |
上帝
ee 話
(舊約) 以賽亞 |
新
ee 生活
(新約) 馬太福音 |
誠實
ee 愛
(新約) 哥林多 |
預言
ee 冊
(新約) 啟示錄 |
新
ee 誡命
(新約) 馬太,約翰 |
為 留住 台灣人 二十世紀時 ee 生活 語言, 阮 eng 生活中 ee 台語, 編寫 台灣話 ee 文章。 文章中 所用 ee 文字, mxsi 重點。 但是 為了 boeq ka 伊 留存 ti 網路, 阮 使用「現代 音漢文」。 台語 ee 現代 音漢文中, 可用 華語漢字辭 來 記錄者, 儘量 使用 傳統 ee 漢字。 不宜 使用 漢字 來 寫出 ee 語句, 阮 使用「現代 拼字」。 現代 拼字 是 台語「音字」ee 一種。 將 台語 現代文中 ee 拼字辭, 改寫做 教會羅馬字, 就 成做 所謂 ee「漢羅文」。
各種 音字中, 日文假名字、韓國的朝鮮字、阿拉伯文字、以及 純拉丁文字,
可以 上網。
|
.
◎ 如何將「台語現代拼字」改寫做「台語教羅音字」:
1.連符
ee 改寫 或 添寫
+ → (教)--
'
→ (教) -
[音節] 間 → (教) -
2. 子音 ee 改寫
c,z → (教) ch
ch,zh → (教) chh v~
→ (教) ~n
3. 聲調
用字 ee 消除
第一聲 af→
(教)
a1, y→
(教)
i1, w
→
(教)
u1, ef→
(教)
e1, of→
(教)
o1
第二聲 ar→ (教) a2, ie→ (教) i2, uo→ (教) u2, ea→ (教) e2, or→ (教) o2 ae→ (教) ai2, ao→ (教) au2, oea→ (教) oe2 第三聲 ax→ (教) a3, ix→ (教) i3, ux→ (教) u3, ex→ (教) e3, ox→ (教) o3 第四聲 aq→ (教) ah4, iq→ (教) ih4, uq→ (教) uh4, eq→ (教) eh4, oq→ (教) oh4 ag→ (教) ak4, ig→ (教) ik4, ug→ (教) uk4, eg→ (教) ek4, og→ (教) ok4 ad→ (教) at4, id→ (教) it4, ud→ (教) ut4, ed→ (教) et4, od→ (教) ot4 ab→ (教) ap4, ib→ (教) ip4, ub→ (教) up4, eb→ (教) ep4, ob→ (教) op4 第五聲 aa→ (教) a5, ii→ (教) i5, uu→ (教) u,5, ee→ (教) e5, oo→ (教) o5 第七聲 a → (教) a7, i → (教) i7, u → (教) u7, e → (教) e7, o → (教) o7 第八聲 ah→ (教) ah8, ih→ (教) ih8, uh→ (教) uh8, eh→ (教) eh8, oh→ (教) oh8 |
4. 母音
ee 改寫
ien → (教)
ian iet
→ (教)
iat o→
(教)
o‧ oe
→
(教) oe 或 e o→
(教)
o
◎ 實 例 ─ 四步驟改寫
現 代 拼 字 | 1 查改[連符] | 2 查改[子音] | 3 查改[聲調] | 4 查改[母音] | 附調教會羅馬字 |
afnnar
afnzvoar baxnchviar boboeq boekix+tid citphiexn cviarchiuo kiernsiaux |
afn-nar
afn-zvoar baxn-chviar bo-boeq boe-kix--tit cit-phiexn cviar-chiuo kiern-siaux |
afn-nar
afn-choarn baxn-chhiarn bo-boeq boe-kix--tut chit-phiexn chiarn-chhiuo kien-siau |
an-na
an-choan ban-chhian bo-boeh boe-ki--tit chit-phien chian-chhiu kien-siau |
an-na
an-choan ban-chhian bo-beh be-ki--tit chit-phian chian-chhiu kian-siau |
. an2-na2
. an2-choan2 . ban7-chhian2 . bo5-beh4 . be7-ki3--tit4 . chit4-phian3 . chian3-chhiu2 . kian3-siau3 |