|
Taixkef Lorng Si Taioaan-Laang |
打 招呼 Phaq Ciohof (相借問 Sva'cioh'mng)
(1) 練習 開口 說 台語, (2) 瞭解 台灣口語 的 特質. 練 習 方 法 (1) 每天的課業中,有 國語(華語) 所寫 的「主題」。 請 先瞭解 其 內容。 (2) 請在 心裡 思考,「主題」中 的 每一句話,要 改用 台語,則 該 如何 說 ?. (3) 參考「台語會話練習」之部份,查看 你 的 思量 有否 偏差? .. . . . . . . . . . . . (4) 請 一位 會說 台語 的 朋友 和 你 一起 將 台語 部份 念出聲來。. . . . . . . . . . . . |
● 回到 EDUTECH 首頁 . ● 回到 育 德 教 室 選課面
[注 意] . 本教材 是 五十年來 使用 現代拼字 來 保持 的 最標準 的 台語發音 及 用辭。 因為 台語 的 教育自 1951年 以來 受到 禁止, 所以 一般人 的 台語 都是 只靠 耳聽 來 模仿 的; 不一定 都是 語言學上 正確 的 說法,可是 依然 是 可通 的。
我們 應該 容忍 朋友 的 鄉音, 而 來學習 本教材上 的 標準 台語。
主 題
(國 語)
|
王: 嗨! 早安! | 吳: 哦! 王先生,早安! |
|
王: 這麼早,去那裡呢? | 吳: 沒有了,只是走一走而已呀。 |
|
王: 是這樣麼? 請慢慢走! | 吳: 謝謝,那麼我先走。 |
|
王: 是,是,請先走。 再見! | 吳: 再見,明天見。 |
1. 王: 嗨! 早安!
--=♂=回 頁 首 ---
注音用的文字 [
聲母 ( = 子音字 ) ]
ㄅ P, p | ㄆ Ph, ph | ㄇ M, m | B B, b |
ㄍ K, k | ㄎ Kh, kh | ㄏ H, h | G G, g |
ㄉ T, t | ㄊ Th, th | ㄋ N, n | ㄌ L, l |
ㄐ C, c | ㄑ Ch, ch | ㄒ S, s | J J, j |
ㄗ Z, z | ㄘ Zh, zh | ㄙ S, s |
國語中所沒有的聲母
─ [ B ], [ G ], [ J ]
|
蚊 Bㄤ barng | 無人 Bㄜ.ㄌㄤbolaang | 美國 Bㄧ.ㄍㄛㄍBykog |
|
我 Gㄛㄚ goar | 外口 Gㄛㄚ.ㄎㄠgoaxkhao | 囝仔 Gㄧㄣ.ㄚ gyn'ar |
|
熱 Jㄛㄚ joah | 日本 Jㄧㄉ.ㄅㄨㄣJidpurn | 如果 Jㄨ.ㄍㄜ jukor |
.
基本語音練習 ─
ㄅ, ㄆ, ㄇ, B; ㄍ, ㄎ, ㄏ, G
angpaw 紅包ㄅ | toaxphaux大砲ㄆ | goaxmau 外貌ㄇ | chienban 千萬B | |
hopeeng 和平ㄅ | pypheng 比並ㄆ | uxnmia 運命ㄇ | zhengbeeng 清明B | |
khapo 腳步ㄅ | koaphor 歌譜ㄆ | okmoo 惡魔ㄇ | ginbo 銀幕B | |
sinpu 新婦ㄅ | phuxzuie 噴ㄆ水 | kiammoee鹹糜ㄇ | jixmbu 任務B | |
kateeng 家ㄍ庭 | khathuie 腳ㄎ腿 | haxthvy夏ㄏ天 | gagtui 樂G隊 | |
kefsiefn 假ㄍ仙 | khezuie 溪ㄎ水 | hebie 蝦ㄏ米 | gekhie 牙G齒 | |
egkefng 浴間ㄍ | siorngkhefng像框ㄎ | syheeng 死刑ㄏ | hoangeeng 歡迎G | |
tviafkoax 鼎蓋ㄍ | khoatsek 缺ㄎ席 | lyhoax 理化ㄏ | kokgoa 國外G |
--=♂=回 頁 首 ---
台語特有的說法
gau∼ (=做得好, 做得厲害, 馬上就∼)
自afnny (zu afnny) 講 afnny (korng afnny) 不是 afnny (mxsi afnny) tosi afnny(原本就是這樣的)
行(kviaa) 和 走(zao)
.
走 (=跑步,離開).
. . . . . . . 先走(先離開).
. . . . . . .走頭前(跑在前面).
. . . . . . kyn走(快跑掉)
--=♂=回
頁 首 ---
啦(laq) 和 咧(leq)
啦 (= 了) . . . . . .. . 食飽啦. . . . . . . . . . .做好啦. . . . . . . . .. .睏醒啦. . . . . . . . . . . . . . . .來啦
較難說出來的台語話音 . . . . . . 鼻音
.
鼻 音: 拼字中的v
字,使聲音推上鼻腔,而形成鼻音。
如
異乎國語音的台語最常口音 ─ 口語音:
不少漢字在台語中的最常用說法, 與國語音 有 很大 差異。 如:
行 kviaa 很 cviaa 美 suie 驚 kviaf 的 ee 若 na 請 chviar 須 toh
其實,這些 都是 原來 不該 使用 漢字 的 台灣口語音, 最好 採用拼字來寫出。 這些漢字的 文言音 卻很像國語音, 即 : 相對地, heeng(行), hurn(很), bie(美), kefng(驚), teg(的), jiok(若), zherng(請), sw(須)。
. --=♂=回 頁 首 ---
主 題 ( 國 語 )
|
吳: 劉先生,午安! | 劉: 哦! 是 吳先生, 午安! | ||
|
吳: 天氣很好,可不是麼? | 劉: 是呀, 天氣真好。 要去哪裡? | ||
|
吳: 我想要去買一些東西,而你呢? | .劉: . 我要去區公所。家裡有一點兒事情要辦。 | ||
|
吳: 哦,是這樣麼? 我是要上下午的課。 | 劉: 這樣的話,就得趕快走呀。 | ||
|
吳: 是的。我怕來不及了。我先走,再見。 | 劉: 再見。 |
1. 吳: 嗨! 劉先生,午安!
會話中的慣用句子
∼^boe? (做了麼?) Ciaqpar^boe?
食飽未?
Zorhor^boe?
做好未?
Khurnchvie^boe?
睏醒未?
Laai^boe?
來未?
.... hvox. (.. 可不是麼?) Cvia好, hvox. ( Cviahor, hvox.) 在彼, hvox. ( Ti hiaf, hvox.)
王 Oong . . .. . . . . . 王先生 Oong^siensvy 王的 Oong^ee . . . . . . .王太太 Ong' Thaethaix 王小姐 Ong'Siofciar
劉 Laau . . . . . . . . . . 劉先生 Laau^siensvy 劉的 Laau^ee . . . . . . . . 劉太太Lau Thaethaix 劉小姐 Lau'Siofciar
吳 Goo . . . . . .. . . . 吳先生 Goo^siensvy 吳的 Goo^ee . . . . . . . . . 吳太太 Go' Thaethaix 吳小姐 Go'Siofciar
陳 Taan . . . . .. . . . 陳先生 Taan^siensvy 陳的 Taan^ee. . .. . . . . .陳太太 Tan' Thaethaix 陳小姐 Tan'Siofciar
林 Liim . . . . . . .. .. 林先生 Liim^siensvy 林的 Liim^ee. . . . . . . . . . 林太太 Lim' Thaethaix 林小姐 Lim'Siofciar
洪 Aang . . . . . . .. . 洪先生Aang^siensvy 洪的Aang^ee. . . . . .. . . .洪太太 Ang' Thaethaix 洪小姐 Ang'Siofciar
楊 Viuu . . . . . .. . . . 楊先生Viuu^siensvy 楊的 Viuu^ee. . . . . . . . . . 楊太太 Viu' Thaethaix 楊小姐Viu'Siofciar
胡 Oo . . . . . . .. . . . . 胡先生 Oo^sien