台語文章之寫作
[ㄛ],[ㄜ]二音的分辨/形態界定詞
    ● Index
前言 標準的台語語法 .造句法第一步 .台語單文和複合文 
  連詞 修飾句和介詞  述語-動詞,動詞節 .助動詞 
 動辭分類 接尾助辭 名詞類及名詞節 組合名詞
 形容詞和形容詞節  數詞形性界定辭
 歎詞和招呼辭 姓氏與簽名. [ㄛ],[ㄜ]二音的分辨
如果對台羅拼字不熟,請按句後的@nnn(

前 言

    台灣人都會說話,就自認為會寫文章。歐美人卻不認為如此。他們認為要說話說得可讓別人欣賞,才能寫文章;否然就是胡言亂語。如何才能達到能寫文章的程度呢?英國人叫小學為“文法學校grammar school”是因為他們認為基本教養教育必須由文法的認識與善用開始。

    我們如果要以全拼字的現代文來建立台灣新文化,則同樣的基本教養教育是必需要的。但是如果只想寫寫一時的感想或短短的記述文,則不看文法說明而只學習本章中各個表格內單字來應用,就足夠寫好文章了。


標準的台語語法(Syntax)
                       >   =
  語言分為三個系統,語音、語法和語意。語法包含詞序研究和造句法。我們在學習某一套外國話的時候,必將這三個系統交替地由淺到深,步步學習。

   為台語文的教導,也希望有 ,可資寫作的參考。這叫做台語句型集。 如今,最重要的事是:首先完全拋棄古文排字法的習慣,避免華文語法的混入,而定出台灣人口語的標準句型。


造句法[zoxkux-hoad]第一步

    每一種語言都有本身獨特的造句法。 我們要學習一種語言的時候總是要先學習常用語辭而後學習模仿簡輩的文章文句。

    單純的台語文章,如同國際上所有的語言,基本上有
<主語><述語><補語>的架構。由述語可料想到的主語,往往會被省略掉;又文意上不必要的補語,也不說出來。可見,台語文的中心在於它的述語。說:(."Kirn boeq laai laq.",就是"Hit'ee laang kirn boeq laai laq.",而也等於說:"Hit'ee laang kirn boeq laai ciaf laq".。 >
 

   我們可用下面的寫法來簡單指出台語單文的這套架構。
        <台語單文> = (<主語>)<述語>(<補語>)

    兩三個單文可用連詞相連來形成一篇複合文。即:
        <台語複合文> = <單文><連詞><單文>
                 = <單文><,><單文><連詞><單文>
                 = <單文><,><複合文>
例如:(. "Y laai citpeeng, goarn khix hitpeen, ciu taixkef bokohzaix zoeatin laq" (


    如上面的"ciu",凡是要指出語辭與語辭,文內片語與片語或子句與子句間以及文章與文章之間的連絡關係的語辭,叫做"連詞"大略可指出下列七類連詞。(連詞不一定是單一的語辭,常見前後成對的兩個語辭。)  .
 
(1) 並列連詞  (.kab, hafm, koq, jixchviar, ykip, ia, ma, kaizaix  和,含,又,而且,以及,也,亦,佳哉
(2) 選擇連詞 (.iafsi, mxsi .. ciuxsi, naxboo, na . ciu  或是,不是...就是,若無,若..就
(3) 承接連詞 (.sofie, ciu, ciuxsi, zu-afnny, ciu thangzay, usi, koq korng, jien'au  所以,就,就是,自如此,就可知,於是,再說,然後
(4) 轉折連詞 (.mxkuo, mxkoq, taxnsi, hohorng,putliau,hoafntngr, sviaflaang zay, boo-
tekkhag, khioksi, khofsioq
不過,不復,但是,何況,不料,反轉,甚人知,無的確,可惜,無論
(5) 因果連詞 (.in'ui. sofie, goanlaai, inzhuo, iu'uu, tiesuo  因為..所以,原來,因此,由於,致使 
(6) 假設連詞 (.kafsuo, na, naxsi korng, jukor, cy'iaux  假使,若,若是講,如果,只要
(7) 比較連詞 (.chinchviu, nar, khofpie, kvafnar, putjuu korng, tefng'uu, ciaoviu  親像,如,可比,敢如,不如講,等於,照樣

   整套文章之前,可放一個子句來做文前的說明;稱之為文前"修飾句"。如:"當然,我會替你付錢","在樹上,我看到一隻大的豹","拜託,去給伊通知這件事","誠懇誠懇給你講,你一定能說服群眾"等文中加了下線的部份都是文前修飾句
     
 最常見的修飾句是用了下列介詞的副詞節。但是也可用較長的副詞句如上面最後的例子。
(1) 時地介詞  (.ti, tuix, tuy, zu, iuu,ho, hioxng, kaux, zuxcioong  在,對,從,自,由,給,向,到,自從
(2) 因果介詞 (.in'ui, iu'w  因為, 由於
(3) 方法介詞 .eng, ciaux, pie, pykaux, laai, khix, kantvaf, togtok  用,照,比,比較,來,去,干單,獨獨
(4) 領間介詞 (.ee   
(5) 後接辭 (.-terng, -e, -tiofng, -lai, -goa, -khaf, -pvy, -zeeng, -kafn, 上,下,中,內,外,腳,邊,前,間 

  在文章後,不加連詞而直接放另一個文章的,是用來說明前面主文內某一語辭的"咐屬子句"。 名詞以放在前面的形容詞來修飾。例如:"誠懇給你講,你一定能說服群眾,尹(它們)在期待指導者"。
         .
    於是可說:
         <文章> = (<修飾句><,>)<主文>(<,><咐屬子句>)



述語[Sudguo]-─ 動詞及動詞節[Toxngsuu-zad]
    =
  文句是一篇單文。如果一篇文章中有兩個或以上的文句時,就特別指其各個為文章內的子句。文句中,有一群語辭合起來表現出一個語辭的效應的,叫做"節"。文法上依照它的效應來分別稱為名詞節動詞節副詞節等。節也叫做"片語"。

   文章中的述語,可能是一個動詞或一個動詞節。原來,大多數的台語語辭可依文章內位置來變更其文法上的詞類,我們不妨在一個語辭的前面加一個"teq(正在)"來撿驗它是否被當為動詞來使用。在此,"teq"是一個助動詞。


助動詞[Zoxtoxngsuu]    助動詞放在動詞前,就賦予它有時間性,意志,欲望,可能性,完成性等效用。助動詞一般有下列類別:
 
持續性:
可能性: 
可准性: 
 teq; boteq 
oextaxng, oe, u-khofleeng; boextaxng, bo
tioh, oexsae, thafng; boexsae, mxthafng  (
在; 無在
能可,會,有可能; 未可,未
須,能使,可; 未使,不可
完成性:
被動性: 
u, bad;  boo, mxbad 
siu (
有,曾; 無,不曾
意志性:
必須性:
禁絕性:
 boeq, aix, aeboeq; m, bo'aix 
 tioh, tioqaix 
maix (
要,愛,愛要; 不,無愛
須,須愛
果敢性:
未來性: 
 kvar; mxkvar 
tehboeq, uxboeq;  boboeq, boo-tehboeq, m    (
敢,不敢
將要,有要; 無要,無將要,不 
繼承性: 
或然性: 
ciaq, ciu 
kvafu, kvafboeq, kvaf'm, kvaf'boo, kvar-boboeq (
才,就
敢有,敢要,敢不,敢無,敢無要

   助動詞連結動詞是最基本的動詞節,即:
      <動詞節> = <助動詞><動詞>  teq zao
其他結構,有如下列(結構後,附了文句例子):
 <動詞節> = <副詞><動詞> ..  hofhor liexnsip
          = <副詞節><動詞> .. ka y phaq; ho y khix
          = <助動詞><副詞><動詞> .. teq hofhor liexnsip
          = <助動詞><動詞><副詞> .. teq zao-kynkirn
          = <副詞><助動詞><動詞> .. siofsym teq zox
          = <動詞><koq><動詞> .. sioxngkhox koq
               liexnsip
          = <動詞><助動詞><動詞> .. zwnpi boeq khix
這裡的“副詞”是用動作情形來說明動詞的語辭。



動詞[Toxngsuu] 台語的"動詞",可依性質功能來分為:指出是非關係的"是非動詞",涉及他物的"外動詞",及僅止於本身的"自動詞"等三類,即:
 
(1) 是非動詞 決定性: si, mxsi, tioh, mxtioh, ti, boti, cyn,cviaa
推較性: chinchviu, boo-chinchviu, nar  (
是,不是,對,不對,在,不在.真,

親像,無親像,似
(2) 外動詞 theh, thviaf, khvoax, phorhoai, katng, ciah, liah, kiax, zay, sngx, giaa, aix, ngrbang, chviar ( 拿,聽,看,破壞,剪斷,吃,捉,寄,植,算,扛,愛,向望,請
(3) 自動詞 通常動詞: thiaux, kviaa, poef, hoaq, ze, iotang, poah 
情意動詞: hvoahie,oarnthaxn, chiox, khaux, iubun, zay
 (
跳,行,飛,喊,坐,搖動,跌

歡喜,怨嘆,笑,哭,憂悶,知

         是非動詞(si, mxsi)的真實意義是"等於""不等於"。因此,其前後二辭必須同格。英語"This is beautiful." 不可翻譯為"這是美麗"而應該說"這是美麗的東西"或說"這很美麗(Zef cviaa-suie)"(。語辭"cviasi"是表示性態程度的副詞,要修飾形容詞:不可誤為動詞。它和"確實khaksit"是同格的。

   又台語"ti"常當為時地介詞而對應英文的"at,in,on"等,可是在中它也是一個動詞"在"。如: "他在外面(Y ti goaxbin.)"不宜說"他是在外面",但可說"他是在外面的流浪漢"。

   動詞句和單獨動詞都同樣可當為文章的述語,我們就寫如下的結構式:
         <述語> = <動詞> ← <動詞句>
這裡,"←"表示"右邊可化為左邊";即將動詞句中的一些語辭消掉就可剩下中心動詞。


 依照台語辭的慣例,兩個語辭可套合成為一個語辭,例如zao(跑)和khix(去)都是台語的語辭,把此二者套起來所成的"跑去"是另一個有動作方向性的動詞,這時後面的"去"是賦予"跑"有方向性的"助詞",亦可特稱為"後置助詞"或"接尾助辭"。動辭的接尾助辭有下列:
動詞的常見
接尾助詞
-teq, -tioh,-kaux, -laai, -khix, -loqlaai, -loqkhix, -khylaai, -khylix, -cviuxlaai, -cviuxkhix, -jiblaai, -jibkhix, zhutlaai, -zhutkhix, -zhud,  -jip, -khuy,-sie, -hor, -liao, -tiaau, -tiau, -hor ^boe? -boo, -mxzay, -mxtioh, -boexkaux, -boexlaai, -boexkhix, -boexzhud, -boexjip, -boexkhuy, -bosie, -mxhor, -boliao, -boextiaau (
   -

 動詞套上接尾助詞[Ciabboea-zoxsuu],亦可分別成為"自動詞"或"他動詞"。自動詞在後面不加動作的目的辭,而在此終止文句;可是他動詞後面必加動作的目的辭。例如: "牠跑出去屋外"的"屋外"是目的辭。
       
 
  在台語中,動詞套上接尾助詞而成為自動詞時,助詞部份的發音化為各音下降的弱音,如說:"Y zao^zhutkhix."〔y zao zhudkhix],可是成為他動詞時,動詞尾要轉調來連結助詞如:"Y zao-zhutkhix zhuogoa.[y zaw'zhutkhie'zhuogoa]"(註:方括弧內是注音寫法)。在這裡,(^)是"強弱音記號",在現代文中表示語辭內該記號前是強音而記號後是弱音。

   台語特有的動詞接尾助詞有 -hof(乎)和-gaq(-到)如:Phaq-hof sie(打以致死)和 Phaq-gaq sie(打到死)。前者常被誤為介詞ho(給1
,若為介詞ho,則其後必須連上目的名詞類,如:Phaq ho y sie.

   動詞套上接尾助詞而成為他動詞時的文書寫法是二辭以連結符(-)相連,如:giefnkiux-boexzhud(研究不出),khvoax-boextioh(看不到),lienlok-kaux(連絡到)等等。連結符前的語音要轉調。

   當動詞和結尾助詞都是單一節語辭時,這二辭就直接連成一個合成辭,依通例,前面的動詞要轉調,如:khvoax(看)+kvix(見)→khvoarkvix(看見),phaq(打)+khuy(開)→phahkhuy(打開)等等。這是拼字法的一原則,但不一定要如此才可以的。現代文書法是要讓台灣人在文書上充分表現出著者的心意感覺的。所以要表現出"他是用跑的",就把"Y zawkhhix yn-hitpeeng."寫成"Y zao-khix yn-hitpeeng."或更強調地寫成"Y zao khix yn-hitpeeng."都是好的。

   在文法解釋上,我們可定一條規格為:
        <動詞> ← <動詞><+結尾助詞>
在此,<+~詞> 表示任何形式的語辭連結法。


 副詞[Huosuu]  “副詞”是用來修飾說明動詞,形容詞或另一副詞的語辭。在台語中它的數量還算有限而易學如下:
(1) 時間副詞 過去: yzeeng, khahzar, kofzar, yzar, lawzar, zengkefng, koeakhix, hitsii, ykefng, zaxjit, zoq^jit 
現在: tvaf, citmar, citsii, twtuo, kin'afjit 
將來: y'au, cionglaai, kim'au, min'afzaix, au^jit 
不定: sisioong, uxsii, efng'oarn, u-cidjit (
以前,較早,古草,以早,老早,曾經,過去,那時,已經,昨日,作日
今,即碼,這時,抵抵,今仔日
以後,將來,今後,明仔日,後日
時常,有時,永遠,有一日
(2) 方位副 方向: tafng, tangpeeng, say, saipeeng, laam, lampeeng, pag, pakpeeng 
方位: thauzeeng, auxbin, auxpiaq, cviarpeeng, torpeeng, terngbin, exbin, laixbin, goaxbin, goaxkhao, tiongkafn,  hitpeeng, khaq-koaan-hiaf, khaq-ke-hiaf,(
東,東旁,西,西旁,南,南旁,北,北旁;
頭前,後面,後壁,右旁,左旁,上面,下面,內面,外面,外口,中間,那旁,較高彼,較低彼,... 
(3) 性態程度副   cviasi, khaq-hor, khaq-bae, suxsit, boviar, boo-twhor, tekkhag, khaksit,  ( 正是,較好,較壞,事實,無影,,確事 
(4) 數次副詞 zaesafm, ofng'orng, itlut, cidpae, kapoe  ( 再三,往往,一律,一次,加倍
(5) 斷定副詞 sengjieen, khaksixn, itteng, tekkhag,t
ongjieen, engkay, cincviax, sidzex-siong, khvoax+laai, korng^khylaai  @425(
誠然,確信,一定,的確,當然,應該,真正,實際上,看來,講起來
(6) 否定副詞 boo, boe, pexngboo, boo-itteng, boo-tekkhag,  boo-gigo, boo-khofleeng
(
無,不會,並無,無一定,無的確,無疑誤,無可能 
(7) 比較副詞 khaq-, zoex-, khaq-toa, khaq-cior, khaq-sior, zoex-hor, ia, ma, cyn-, cviaa-, huisioong ( 較,最,較大,較小,較少,最好,
也,亦,真,很,非常 
(8) 疑問副詞 afnnar, juhoo, kiarm, kiafm'u, sviafkhoarn ( 如何,如何,豈,豈有,甚款
(9) 情況副詞 ~-ar, ~~   ( ~仔(地), ~~(雙重辭)
 

 台語特有的動詞前副詞節
   <動詞前副詞節> = <前置介詞><名詞>
前置介詞 ho ka tuix tuy ciofng iuu
siu (
發音:[hox~ kax~ tuie~ tui~ ciong~ iu~ siux~ (
使,把,對,從,將,由,受

在文法解釋時,副詞,副詞節常被拿掉;即
      <動詞> ← <副詞><動詞>
      <動詞> ← <副詞節><動詞>
      <動詞> ← <動詞><副詞>
所以如果在文法解釋之前先拿掉副詞,副詞節,則動詞句的思考化成下列三項而已:
  <動詞節> = <助動詞><動詞>  teq zao-kynkirn
          = <動詞><koq><動詞> laai koq khix
            = <動詞><助動詞><動詞>zwnpi boeq khix


名詞類及名詞節[Bengsuu-zad]

  主語和補語,都是以名詞,代名詞以及名詞節為主體。所有 人、地、事、物等,實體的名稱都是名詞。 分類之,如下:

(1) 專有名詞  人名: Tvi Sengkofng, Lincoln, John 
地名: Taipag, Washinton, Paris, Tangkviaf, Liukiuu, Polie 
書名: Mafthaix-Hok'ym-Toan, Luxnguo, Taioaan-Luo'iuu 
時代: Binkog, Konggoaan, Bengtiaau, Zusixn-Sitai 
國家種族: Taioaan, Bykog, Holaan, Jidpurn, Goanzuxbiin 
團體名: Iogteg Kikimhoe, Kitokkaux, Sengkofng Taixhak (
鄭成功,林肯,約翰; 台北,華盛頓,巴黎,東京,琉球,埔里; 馬馬太福音傳,語語,台灣旅遊
民國,公元,明朝,資訊時代
台灣,美國,荷蘭,日本,原住民
育德基金會,基督教,成功大學
(2) 普通名詞 
  
個體: laang, ciao, hoef, zhao, haghau, lauxsw, svoaf 
質料: zuie, hoea, kym, thiq, bie, beqar, hanzuu, kamciax 
集合體: kokkaf, siaxhoe, hagsefng, angbor, chincviaa (
人,鳥,花,草,學校,老師,山;  水,火,金,鐵,米,麥仔,番薯,甘蔗;國家,社會,學生,夫妻,親戚
(3) 抽象名詞  無形物: zengsiin, zaileeng, hokkhix, khofbun, iuchiuu 
性質狀態: zhongbeeng, guihiarm, sarnchiaq, iofngzoxng 
動作行為: lolek, hurntox, zoan'id,giefnkiux,khvoarpvi,liauxlie, zhay'iong    (
精神,才能,福氣,苦悶,憂愁
聰明,危險,貧窮,勇壯
努力,奮鬥,專一,研究,看病,料理,採用 


 又用來代替特定名詞的語辭就是代名詞。分類之,如下:
 
(1) 稱謂代名詞 
 
自稱: goar, goarn, larn 
對稱: lie, lirn
他稱: y, yi, yn 
統稱: taixkef, pizhuo, hoxsiong 
複稱: goarn-taixkef, larn-taixkef, lirn-taixkef, yn-taixkef,,  larn-hoxsiong, goar-kaki, lie-kaki, y-kaki, yi-kaki (
我,阮,咱
你,
伊,她,尹
大家,彼此,互相;阮大家,咱大家,恁大家,咱互相
我家己,你家己,伊家己,.
(2) 指示代名詞  近稱: zef, cit'ee, ciah'ee, ciaf, afnny, citkhoarn, citteq, cittaq 
遠稱: hef, hit'ee, hiah'ee, hiaf, hitkhoarn, hitteq, hittaq 
不定稱: uxee, uxkoar  (
這,這個,這些,此,如此,這款,這塊,這尾; 那,那個,彼,那款; 有些,有寡
(3) 疑問代名詞 symmih, sviafmih, sviaflaang, tofui, ui-symmih, tangsii  ( 什麼,甚麼,甚人,何位,為何,何時
(4) 承繼代名詞 ee (如:khaq-hor ee,tegpiet ee),^ee,sof'~ ee    ( 的(較好的,特別的),者,所~的
(5) 所有格代名詞 goarn-(=goar ee,goarn ee),
larn-(=larn ee),lirn-(=lie ee,lirn ee),yn-(=y ee,yi ee,yn ee) (
阮,咱,恁,尹
  文法上,名詞和代名詞的地位相同,所以常常合起來稱為名詞類;亦可說名詞來帶過去。


組合名詞[Zohap-bengsuu]名詞前以連符連上另一語辭,可成為一個組合名詞。即:   <組合名詞1> = <名詞A><-名詞B> .. A的B
   如: hopeeng-kea'oeh和平計劃,ikhof-hagsefng醫科學生
     所有格代名詞同樣直連名詞,如lirn-taw(你家)
<組合名詞2> = <名詞A><-名詞B> .. A和B
   如: serngkefng-serngsy聖經聖詩,toaxcie-siofmoe大姐小妹
<組合名詞3> = <形容詞A><-名詞B> .. A的B
    如: suie-koniuu美姑娘,uytai-kongloo偉大功勞
<組合名詞4> = <動詞A><-名詞B> .. AB的行為
    如: kheg-gvofsiong刻偶像,ynkhhie-sotong引起騷動

   比較副詞(khaq-,zoex-,cyn-,cviaa-)必以連符連上抽象名詞而把它化為形容詞。如"khaq-toaxhaxn","cyn-uytai"
。名詞後面連結方位介詞-terng,-e,-tiofng,-lai,-goa,
-khaf,-pvy,-zeeng,-kafn,等時,如果名詞是單一音節的,
就形成合成辭,如:zhux-terng→zhuoterng,svoaf-lai→
svoalai,bin-zeeng→bixnzeeng等。

   介詞-nih(裡)是特殊例子。這時所形成的是強弱音語辭,如:zhux-nih→zhux^nih,svoaf-nih→svoaf^nih,bin-nih→bin^nih等。


形容詞[Heng'iongsuu]   "形容詞"就是用來指明名詞的性質,狀態和地位的語辭。直接放在名詞前的形態形容詞,必須以連符(-)連到後面的名詞(如上舉組合名詞3),其他類則為獨立辭。形容詞的分類如下:
(1) 形態形容詞 性質: hor, bae, suie, syn, hofkhvoax, iofngkarm, gaau 
形態: ciafm, koaan, oea, puii, toa, sior, toaxhaxn 
顏色: aang, legseg, chiefnlek, cyseg, ngg, ngkym-seg 
程度: zhokib, kogvar, iusiux (
好,壞,美,新,好看,勇敢,棒;尖,高,矮,肥,大,小,大漢;紅,綠色,淺綠,紫色,黃,黃金色;初級,高雅,優秀
(2) 指示形容詞 近程: cit'ee, ciah'ee 
遠程: hit'ee, hiah'ee 
不定: uxee, uxkoar, bofbor
統括: sofu, itzhex, toa-poxhun 
逐一: muie, muy'ee, tag'ee 
別外: padee, kithvaf (
這個,這些
那個,那些
有些,有寡,某某
所有,一切,大部份
每,每個,各個
別的,其他
(3) 疑問形容詞 普通: symmih', sviafmih', sviaflaang, tofui, tangsii', tor, ui-symmih 
數量: joaxzoe, joaxtoa, kuy'ee, kuynaxee, kuytex, 
  kuyciaq  (
什麼,甚麼,甚人的,何位,何時,何,為什麼;
偌多,偌大,幾個,幾偌個,幾塊,幾隻
  <形容詞節> = <名詞類><ee> .. haghau ee,goar ee
  <形容詞節> = <副詞><形容詞> ..exbin sof'u
  <形容詞節> = <形容詞><koq><形容詞><ee>
  <形容詞節> = <子句><ee> .. phvai-ve'ar teq khaux ee
又,<名詞節> = <名詞類><kab><名詞類> .. yn kab goarn
   <名詞節> = <形容詞節><名詞類> .. koay koq suie ee gynn'ar, pho-gyn'ar teq zao ee lauxbuo
   <名詞節> = <指示代名詞><名詞類> .. hit'ee hagsefng
   <名詞節> = <數詞><ee><名詞類> .. toexsix ee kviar
   <名詞節> = <數詞(個數)><名詞類> .. zab'tex pviar

重疊辭(Tengthah-suu)(
     任一語辭,重覆說出的,就是"重疊辭"。在正常口中,重覆說有"二叢辭[jixteeng-suu]"和"三重辭[svateeng-suu]"如下:
             .
      單音節語辭A的<二叢辭> = <A'A> ... 覺得像A
      二音節語辭B的<二叢辭> = <B-B> ... 覺得像B
    [
      單音節語辭A的<三叢辭> = <A"A'A> .. 極度的A

    在此,A'是"A的規格化轉調辭"而A"是"A的異常轉調辭"。
.

A A'A A"A'A
亂 loan ( 亂亂 loaxnloan 轉轉轉 loaan'loaxnloan
番 hoafn ( 番番 hoanhoafn 番番番 hoaarn'hoanhoafn
高 koaan ( 高高 koankoaanoaan 高高高 koaarn'koankoaan
怨 oaxn ( 怨怨 oarn'oaxn 怨怨怨 oafn'oarn'oaxn
滿 boarn ( 滿滿 boafnboarnn 滿滿滿 boaarn'boafnboarn
脫 thoad ( 脫脫 thoatthoad 脫脫脫 thoat'thoatthoad
 沫 boat ( 沫沫 boadboat 沫沫沫 boasy'boafboat
.
數詞[Sorsuu]  數詞是指出物之數量或分量之語辭。代表性語辭列於下:
數值(號數) leeng, id, ji, safm, sux,gvor,liok, chid pad, kiuo, sip,...  ( 零,一,二,三,四,五,六,七,八,九十,..
數目 boo,cit, nng, svaf, six, go,lak, chid poeq, kao, zap,... .. ( 無,,兩,三,四,五,六,七,八,九,十
順序數 toexid, toexji, toexsvaf, toexsix, toexgo, toexlak, toexchid, toexpoeq,toexkao, toexzap,... ( 第一,第二,第三,第四,第五,第六,第七,第八,第九,第十,..;  ..
個數 bopvoar'ee,cidee, nngxee, sva'ee, sie'ee, goxee, lag'ee, chit'ee,poeh'ee, kawee, zab'ee,..;  cidtex,nngxtex,.;  cidciaq,nngxciaq,svaciaq,
(
無半個,一個,兩個,三個,四個,五個,六個,七個,八個,九個,十個,..; 一塊,兩塊,..; 一隻,兩隻,三,..

   上表中,"個數"是數目直連形狀界定辭所成的名詞,也可當為形容詞用。最普遍的界定辭是"-ee(個)"。其他請參考下表:
 

界定辭 漢字 數量例 物件例 界定辭 漢字 數量例 物件例
aw cidaw pafng cidpafng 火車,定期船
bior cidbior 時間 paw cidpaw 物件
boea cidboea pea cidpea 細竹
ciaq cidciaq 蛇, 狗 peeng cidpeeng 半塊, 方向
cie cidcie 紙牌,鈔票 piexn cidpiexn 次數
ciorng cidciorng 物件 pid cidpid 布料,錢
cioh cidcioh pii cidpii 香蕉
chioq cidchioq 長度 poef cidpoef
cviw cidcviw 課業 po cidpo 腳步
e cide 行為 pof cidpof 下午,半日
ee cidee purn cidpurn
engchioq cid'engchioq 長度 phaf 葩  cidphaf 燈,電球
englie cid'englie 距離 phaq cidphaq 音樂
gveh cidgveh 香蕉 pvee cidpvee
hagkii 學期 cid'hagkii 功課 pvii cidpvii
haxn toaxhaxn seg cidseg 官位
hang cidhang sidsek cidsek
he cidhe 學問 siafng cidsiafng
hongbin 方面 cid'hongbin 觀點 siefn cidsiefn 玩偶
hoex cidhoex 年齡 siern cidsiern
hun cidhun 工作, 頭路 siofzad 小節 cid'siofzad 音樂
hwn cidhwn 時間 siuo cidsiuo 曲,詩
iah cidiah 書本 sw cidsw 衣服
ji cidji 字母 svix cidsvix 門,窗
jie cidjie 字疊 svoax cidsvoax 希望
jiaq cidjiaq 染污 taai cidtaai
jit cidjit 時間 tafng cidtafng
kaluun 加侖 cid'kaluun tai cidtai 朝代,家族
kag cidkag 角落 te cidte
kefng cidkefng 房屋 tex cidtex 硬餅,土地
koar cidkoar 事物 terng cidterng 帽仔
koaxn cidkoaxn 飲料 tiarm cidtiarm 時間
kongchioq 公尺 cid'kongchioq 長度 tiaau cidtiaau 長條
konglie 公里 cid'konglie 距離 tiaau cidtiaau 朝代
kux cidkux tiautai 朝代 cid'tiautai 朝代
khaf cidkhaf tiafmzefng 點鐘 cid'tiafmzefng 時間
khaf cidkhaf 提包,籠 tin cidtin 羊群
kharm cidkharm 高度 to cidto 溫度
khafng cidkhafng 洞,孔 tuix cidtuix 夫妻
khoarn cidkhoarn 事物 thaau cidthaau 前後端
khof cidkhof 粗棍 thofng cidthofng 電報
khof cidkhof thoaan cidthoaan 飯丸
khw cidkhw 地區 thoaan cidthoaan 事業
kuun cidkuun 動物 thox cidthox 方法
kwn cidkwn 重量 tui cidtui 軍人,學生
ky cidky 鉛筆 tvax cidtvax 肥料
kyn cidkyn 重量 tvii cidtvii 線繩
laau cidlaau 房屋 tvoa cidtvoa 路程
lefpaix 禮拜 cid'lefpaix 時間 tngx cidtngx
leng cidleng ui cidui 人客
lie cidlie 路程 voar cidvoar
liap cidliap ym cidym 樂音
luie cidluie 花,目睭 zaang cidzaang 樹木
lui cidlui 事物 zad cidzad 距離
mii cidmii zaxn cidzaxn
miaa cidmiaa 人物 zarng cidzarng 稻穗
nii cidnii 時間 zerng cidzerng 作物
niar cidniar 衣服 zo cidzo 山,樓房
niuo cidniuo 重量 zof cidzof 零件
pae cidpae 次數 zun cidzun 雨,風
pag cidpag 名畫 zhuxn cidzhuxn 長度
pafn cidpafn 學童 zhud cidzhud

  以阿拉伯字所寫的數值連介定詞時,則使用連符(-)。這時的數值,其尾音依照通則必須轉調。如: 1998-年 6-月 23-日(itkiuo-kiwpat'nii lag'goeh jixzabsva'jit)


歎詞[Tharnsuu]和呼叫辭[Hokiox-suu]

  獨立表達驚訝,讚歎,傷感,痛惜,歡笑,譏諷,憤怒,鄙斥,問安,應諾等表情的語辭。如下:

(1) 一般歎詞 Ox, Ah, Ae, Hngr, Ai'ah, Hoo? Hvaa? Ha, Hea,Hee? Oaa, Oea, Hahaa, Oaqhar, Afnnar? Symmih! Sviar?  Sviaflaang? Tvaf, Hor! Zharm! Hveq? Si! Tioh, Mxtioh! Chviarr, Uee, Zarn! 
(
喔,啊,噯,哼,唉呀,呵?哼?哈,嘿,嘿?娃哇,哈哈,嗢哈,怎樣?什麼!甚?甚人? 今,好!慘!是!是!
對,不對!請,讚! 
(2) 呼叫辭 Oea! Oee! Hae! Hei!  Siaolieen^ee! Oong^ee! Koniuu! Siensvy! Lauxsw! Liim Kaosiu! Siofciar!
Laau Bogsw! Cia Ciongkwn, Gaan+Siensvy!
Lie! Cit'ui peng'iuo! Cit'ui Thaethaix!   (
喂!唯!嗨!嘿!少年的!王的!
姑娘!先生!老師!林教授!小姐!
劉牧師!謝將軍!顏先生!
你!這位朋友!這位太太!
     慮這些起始語辭,文章可再擴張定義為:
 <文章> = (<嘆辭呼叫辭>)(<修飾句><,>)<主文>(<,><咐屬子句>)

  姓氏[Serngsi]後為"先生^Siensvy"或 "的^ee"時,就當為強弱辭配;姓氏發出原調而"先生","的"改發下降弱調; 這是姓氏的強音叫法。
高調音,如 Afng(翁),也要轉為基調音,即 Ang'∼;
 
姓氏 強音叫法 強音叫法 弱化音叫法 弱化音叫法
王 Oong 王先生 Oong^siensvy 王的 Oong^ee 王太太 Ong'Thaethaix 王小姐 Ong'Siofciar
陳 Taan 陳先生 Taan^siensvy 陳的 Taan^ee 陳太太 Tan'Thaethaix 陳小姐 Tan'Siofciar
林 Liim 林先生 Liim^siensvy 林的 Liim^ee 林太太 Lim'Thaethaix 林小姐 Liim'Siofciar
劉 Laau 劉先生 Laau^siensvy 劉的 Laau^ee 劉太太 Lau'Thaethaix 劉小姐 Lau'Siofciar
吳 Goo 吳先生 Goo^siensvy 吳的 Goo^ee 吳太太 Go'Thaethaix 吳小姐 Go'Siofciar
洪 Aang 洪先生 Aang^siensvy 洪的 Aang^ee 洪太太 Ang'Thaethaix 洪小姐 Ang'Siofciar
vIuu 楊先生vIuu^siensvy 楊的vIuu^ee 楊太太vIu'Thaethaix 楊小姐vIu'Siofciar
胡 Oo 胡先生 Oo^siensvy 胡的 Oo^ee 胡太太 O'Thaethaix 胡小姐 O'Siofciar
盧 Loo 盧先生 Loo^siensvy 盧的 Loo^ee 盧太太 Lo'Thaethaix 盧小姐 Lo'Siofciar
馮Paang 馮先生Paang^siensvy 馮的Paang^ee 馮太太 Pang'Thaethaix 馮小姐 Paag'Siofciar
      (註)  姓 名是每個人的私事,喜 歡如何拼字,就 如何拼。 例如,楊姓, 有人拼為Yuu。,
翁 Afng 翁先生Afng^siensvy 翁的 Afng^ee 翁太太 Ang'Thaethaix 翁小姐 Ang'Siofciar
歐 Aw 歐先生 Aw^siensvy 歐的 Aw^ee 歐太太 Au'Thaethaix 歐小姐 Au'Siofciar
詹 Ciafm 詹先生Ciafm^siensvy 詹的Ciafm^ee 詹太太 Ciam'Thaethaix 詹小姐 Ciam'Siofciar
江 Kafng 江先生Kafng^siensvy 江的Kafng^ee 江太太 Kang'Thaethaix 江小姐 Kang'Siofciar
高 Kof 高先生Kof^siensvy 高的 Kof^ee 高太太 Ko'Thaethaix 高小姐 Ko'Siofciar
柯 Koaf 柯先生Koaf^siensvy 柯的 Koaf+ee 柯太太 Koa'Thaethaix 柯小姐 Koa'Siofciar
方 Pngf  方先生Pngf^siensvy 方的Pngf^ee 方太太 Png 'Thaethaix 小姐 Png 'Siofciar
蘇 Sof 蘇先生 Sof^siensvy 蘇的 Sof+ee 蘇太太 So'Thaethaix 蘇小姐 So'Siofciar
商 Siofng 商先生Siofng^siensvy 商的Siofng^ee 商太太 Siong'Thaethaix 商小姐 Siong'Siofciar
張 Tviw 張先生 Tviw^siensvy 張的 Tviw^ee 張太太 Tviu'Thaethaix 張小姐 Tviu'Siofciar
曾 Zafn 曾先生 Zafn^siensvy 曾的 Zafn^ee 曾太太 Zan'Thaethaix 曾小姐 Zan'Siofciar
溫 Wn 溫先生 Wn^siensvy 溫的 Wn^ee 溫太太 Un'Thaethaix 溫小姐 Un'Siofciar
朱 Zw 朱先生 Zw^siensvy 朱的 Zw^ee 朱太太 Zu'Thaethaix 小姐 Zu'Siofciar
上面的弱化音叫法,使用隔音符(')來指出發音,但在實際拼寫時,把整個姓氏寫出來,如 王小姐寫 Oong Siofciar, 朱太太寫 Zw Thaethaix。


     
   簽名  簽名是個人的喜好。正式文件上的簽名,盡量依照身份證上的拼字寫,鼻化音記號字(v),可改寫(`),在姓或名開頭的vI,vU,可改寫為Y,W。
   非正式的,以外國人為主體的場面的簽名,宜可用簡體拼字。這是怕外國人難以發音。但是,迴旋音,可保留aa,ee,ii,oo,uu。又如有母音(ng,m)時,
不妨港為(ung,um)。
˙
[ㄛ],[ㄜ]二音的分辨

    [ㄛ],[ㄜ]二音,在台語音標法中是很重要的分辨因素。可是在謀求全國統一性的文書法中,它是明顯的困擾; 這是因為台灣有不少地方的人在說話中不習慣清礎地分開此二音,於是每每難以下筆。例如,不少人把"可憐""好笑"說成"ㄎㄛㄌㄧㄣ","ㄏㄛㄑ一ㄛ"而不覺有何不對。至於日常少用的漢字辭,更加[ㄛ],[ㄜ]難辨。特別要提醒的是io的拼字要念[ㄧㄜ]可是拼字iong卻必念[ㄧㄛㄥ];教羅拼音法也一樣。

   以全國統一拼法為旨的現代文書法,特別顧慮到文章寫作的順利,乃以共同的"o"字來建立含[ㄛ],[ㄜ]音的語辭。這項安排,會不會引起判讀上的困惑呢? 這個疑慮引發了不少抗拒之聲。其實,由音標法轉來學習文書法的人會有這項疑念,是極其自然的;我們曾推薦他們在語辭的拼音中,隨便以"o","0","wo","'o"等來特記[ㄛ]音的語辭,如"可憐"拼為"khoflieen","kh0flieen",'khwolieen",
"kh'olieen"等等,而久了再回復為"o"字,即為"khoflieen"。

    依據文書法的觀點,某一語辭其中有"o"字而會引起讀者的誤會時就用另一語辭來代替;例如宜蘭人說"阿哥akof"有跟"阿姑akof"難分辨之情況,就寫"兄哥hviakof","阿兄ahviaf","大兄toaxahviaf"等來代替"阿哥"。我們也可以說:akof是TMSS,而它的MLT用辭是ahviaf,hviakof等。"MLT用辭拼法"的英語是"literal spelling"或簡稱"word spelling"。
  -
  文中都在談男人之事,那麼"akof"不可能是"阿姑"了。文中都沒有談到動物之事,那麼"hor"不可能是"虎"而必是"好"。況且"虎"是名詞,前有界定辭如"那隻hitciaq"或形容詞(節)如"正要衝過來的tehboeq chiofng^koealaai ee";反之"好"是形容詞或"動詞的接尾助詞-hor ",不會讀錯的。一般而言,單音節語辭易起誤會者請改用二音節辭來寫,則誤會可化解。


   總之,寫作者的注意和讀者對現代文的學習經驗,必可免除現代文中[ㄛ],[ㄜ]二音的困惑。請思考下表的各個例子:
速查: B-G-H-K-L-P-S-T-Z

[ㄛ]音 [ㄜ]音
o "芋[名] --
of "黑[形]""渦,烏,窩[名]" "渦[形],呵[動]"
oo "湖,壺[名]" "蠔[名]"
ox "惡噁哦襖噢" "澳懊奧" "
or "挖嘔毆 "襖"
bo "慕幕募墓暮" "帽磨"
bof -- --
boo "模謀" "無"
box -- --
bor "某妻牡畝" "母"
go "五誤悟娛忤" "餓傲臥"
gof -- --
goo "吳梧虞" "鵝熬訛俄遨敖"峨驁謷蛾
gox -- --
gor -- --
ho "使護戶互予俾雨厚後后被" "號賀"
hof "呼乎" "荷蒿"
hoo "鬍狐弧葫戽猴喉乎胡" '"和河何豪毫荷濠壕嚎唬籇"
hox "戽呼貨" --
hor "虎否吼琥滸火唬" "好夥"
ko -- "翱[動]"
kof "姑菇孤辜枯勾溝媾沽購簼" "哥高糕膏篙羔鍋歌皋睪戈"
koo "糊[名]" "翱[動]"
kox "顧固故雇僱媾構購勾
  錮垢遘夠"詬
"告划個箇過膏裹鋯"
kor "古股鼓管狗枸茍估笱寇垢沽咕牯鈷" "果粿稿裹縞槁"
kho -- "裸"
khof "箍元呼麩" "科苛尻窠"
khoo -- "唬"
khox "庫寇褲扣蔻叩" "犒課誥郜鋯酷顆"
khor "苦許釦可果" "可考烤哿攷坷拷"
lo "路怒螺漏露怒陋賂鷺弩" "裸懦烙"
lof -- "囉"
loo "奴盧爐螺髏帑蘆鱸樓" "勞濁羅邏橯裸騾蘿邏囉牢癆
lox -- "長"
lor "鹵魯櫓努弩滷惱虜擄擼" "老腦惱瑙蓼"
po "部步哺捕埠" "暴"
pof "晡埔埠甫" "褒"
poo "菩葡" "婆"
pox "布怖播傅佈鈽" "報播簸"
por "補斧脯" "保寶堡褓"
pho "簿箔 " "抱部"
phof "鋪菩埔舖" "波坡頗葡"
phoo "扶蒲菩" --
phox "舖鐠菩" "破冇"
phor "譜普" "頗叵跛"
so -- "唆"
sof "蘇穌搜甦疏蔬塑酥蒐" "唆梭搜搔唆搓騷"
soo -- "趄"
sox "數素訴塑溯朔唆嗦嗍" "搔掃燥躁噪"
sor "所叟" "嫂鎖"
to "度肚鍍杜渡睹竇" "道就盜導惰悼陶蹈陏稻" 
tof "都" "刀多都"
too "圖途徒塗屠荼" "逃駝淘濤沱陀陶掏朵"
tox "鬥妒謄" "到剁倒 "
tor "肚陡抖賭堵睹蚪" "倒島禱朵搗躲"
tho -- "它佗"
thof "偷" "掏滔叨"
thoo "土涂頭塗" "桃詑"
thox "吐兔菟" "套透妥唾撱" 
thor "土吐釷" "討妥可橢"
zo "助驟" "造坐嘈遭塗"
zof "租組芻" "糟遭傮" 
zoo -- "曹皂槽漕嘈螬艚嶆"
zox "奏" "做左灶造佐"
zor "祖阻詛咀" "棗左藻"
zho -- --
zhof "初粗" "臊搓蹉磋"
zhoo -- --
zhox "醋措" "錯挫操糙措剉噪 "
zhor "楚礎" "錯挫操糙措剉噪"

現代文寫作法   林繼雄  1997年10月上網) 2001/12 補充內容