華文聖經 台音閱讀 |
台 語 及 華 文 經 文 | 不 同 用 辭 |
.
1-1: (.Iasof Kitog ee suotoo, Pyteg, siar phoef ho hiah'ee hunsvoax ti Pwntof, Kaliabthaix, Kaphartokaf, Ase'af, Pie'thuinii kiarkw ee 第 一 章 耶 穌基 督 的 使 徒 彼 得, 寫 信 給 那 分 散 在 本 都,加 拉 太、加 帕 多 家、亞 西 亞、庇 推 尼 寄 居 的。 1-2:(.Ciuxsi
ciaux Pe-Sioxngtex ee sienkiexn siuxtioh kefngsoarn, ciartioh Serngleeng
thafng cviazox serngkied,
tiekaux suxnhok Iasof Kitog, koq sengboong Y ee huiq sor hiux ee laang,
goan unhui-peng'afn, zoexzoe kethvy ho yn.
laau ti thviterng ee kigiap.
1-5: (.ILirn
ciah'ee iuu sixn laai tittioh Sioxngtex ee lenglek sor pofsiuo ee laang,
1-6: (.IInzhuo,
lirn si toaxtoa u hylok ee, taxnsi jukym, ti pahpvoaf
ee chielien,
tiofng ciaxmsii teq iuchiuu.
ti IasofKitog hiefnhien ee sizun,
tittioh zhengzaxn, eng'iau, kab zunkuix.
1-8: (.I
Lirn suijieen boo kviekoex
Y, khioksi aix Y. Jukym suijieen
boextid khvoax+kvix,
khioksi iuu sixn-Y ciu u korng-boexzhud+laai,
1-10: (.I Luxnkaux
cit'ee kiuo'wn, hiah'ee uxsiefn korng lirn boeq tittioh untiern ee
zexng-sienty, zaixzar ykefng
siongsex laai simkiuu-khofzhad.
1-11: (.I
Ciuxsi khofzhad ti yn-simlai ee Kitog ee Leeng. 1-12:
(.ITaixsefng
zerngbeeng Kitog
siuxkoex khoflan, auxlaai tittioh
eng'iau, si teq kie symmih'sizun, koq zvay'viu ee sizun.
--=♂=回 頁 首 --- 1-13: (.Yn
tittioh khefsi, zaiviar yn sor teq thoankarng ee itzhex ee su,
mxsi
uixtioh kaki, goanlaai si uixtioh
lirn. Hiah'ee oafkhox tuy thvy+nih zhef^laai
ee Serngleeng, thoaan hok'ym
ho lirn ee laang, hiexnzai ciofng ciah'ee su pox ho
lirn.
Thvisaix
ia goaxn'ix siongsex sefngzhad ciah'ee su.
|
.
的 ee, 信 phoef, 給 ho, 那hiah'ee, 在ti ──────── .. ──────── 被siuxtioh ──────── 得 thafng, 成 cviazox, 以致 tiekaux, 又 koq, 蒙 sengboong,他Y ee, 多多的 zoexzoe 加kethvy, 給 ho, 他們yn ──────── 頌讚 olor,歸與kuy ho, 我們主larn ee Zuo, 他 Y,曾bad,自己kaki, 從tuy,死裡 sie+nih 復活 koh'oah, 重生了 tengsvy-liao 叫我們 ho larn ──────── 可以thafng, 不能 boe 朽壞 paixhoai, 玷污 lasaam, 衰殘 soethoex, 你們 lirn, 存留 laau, 在天上 ti thviterng ──────── 你們 lirn, 這 ciah'ee 因信蒙 iuu sixn laai tittioh, 必 tekkhag, 能oe,到kaux,要boeq ──────── 大有喜樂,toaxtoa u hylok ee, 但 taxnsi, 在 ti 暫時憂愁ciaxmsii teq iuchiuu ──────── 叫你們 ho lirn, 既kiejieen,被siuxtioh 那 hit'ee, 被 ho 仍然 iugoaan, 能 oe, 壞的 phvae+khix ee, 金子 kim'ar, 更 kohkhaq 顯 hiefntid,可以thafng 在 ti,時候sizun ──────── 你們lirn, 沒有 boo, 雖 suijieen, 不得 boextid, 卻因 khioksi iuu, 說不出來 korng- boexzhud+laai 滿有 moafmoar u ──────── 你們lirn, 果效 hauxkor, ──────── 這 cit'ee, 那hiah'ee, 你們lirn, 要得 boeq tittioh, 眾 zexng, 早 zaixzar, 已 ykefng, 詳細的 siongsex laai ──────── 他們心裡yn-simlai ee 先taixsefng 受 siuxkoex, 得 tittioh, 是指著si teq kie 時候 sizun ──────── . .. ──────── 他們 yn, 得了tittioh 知道zaiviar, 為自己 uixtioh kaki, 乃是goanlaai si, 你們lirn, 那hiah'ee, 從天上tuy thvy+nih, 給你們 ho lirn, 這些 ciah'ee, 察看sefngzhad |
台 語 及 華 文 經 文 | 不 同 用 辭 |
.
1-13b: (. Sofie tioh ioksog lirn ee sym, kynsin zuxsiuo, zoansym ngrbang Iasof Kitog 13 所 以 要 約 束 你 們 的 心, 謹 慎 自 守, 專 心 盼 望 耶 穌 基 督 hiefnhien ee sizun sor boeq toarlaai
ho lirn ee wn.
1-14: (. Lirn
kiejieen boeq zox suxnbeng ee jiluo, ciu mxthafng hauxhoad ciongcieen
bongmui-buty ee sizun, hitkhoarn horngchioxng
su'iok ee khoafnsid.
1-15: (. Hit'ui
tiaux lirn ee, kiejieen si serngkied, lirn ti itzhex sor kviaa
ee su ee
tefngbin, ia tioh serngkied.
1-17: (. Lirn
kiejieen zhenghof hit'ui boe phienthai laang, arnciaux koklaang ee
heng'uii laai symphvoax
laang ee Zuo zox Pe; ciu tioh zuun kerng'uix ee sym,
toxkoex lirn zaixsex kiarkw ee
jidcie.
Zaiviar lirn tittioh
kiuosiok, thoatzhud lirn-zofzofng sor liuthoaan ee hubong
ee heng'uii ee, mxsi oafkhox-tioh
oe phvae+khix ee kym-giin tefngterng ee mih,
ee viukof ee huiq.
Kitog ti zhorngsex yzeeng,
si uxsiefn ho Sioxngtex zaibad ee, khioksi ti
cit'ee boadsex, ciaq uixtioh
lirn laai hiefnhien.
Lirn ia in'ui Y, laai sixn
hit'ui ho Y tuy sie+nih koh'oah, koq ho Y
eng'iau ee Sioxngtex, ho lirn ee
sirnsym, kab ngrbang, lorng zaixti Siongtex.
Lirn kiejieen in'ui suxncioong
cinlie, zhengkhix-liao kaki ee sym, tiekaux
thviax hviati boo
hukea, ciu tioh tuy simlai pyzhuo chietsit svathviax.
goanlaai si tuy boe phvae+khix
ee zefngcie, si ciartioh Sioxngtex hoadphoad
koq siongzuun ee to.
In'ui u korng, "Hoaxnsi u hietkhix
ee, itcin lorng nar zhao, y ee suie kab
enghoaa, lorng chinchviu
zhawar-terng ee hoef. Zhao pitjieen oe kotaf,
hoef pitjieen oe tiausia.
2-25 Cy'u
Zuo ee to si efngzuun ee." Sor thoaan ho lirn ee hok'ym ciuxsi
cit'ee to. --=♂=回
頁 首 ---
|
.
要 tioh, 你們lirn, 盼望 ngrbang, 時候 sizun, 給你們 ho lirn ──────── 既 kiejieen,作zox, 不要mxthafng, 時候sizun, 那 hitkhoarn, 樣 子 khoafnsid ──────── 那 hit'ui〔那位〕 召你們tiaux lirn, 既 kiejieen, 在 ti, 所行 sor kviaa, 上tefngbin, 要tioh ──────── 記著 u kix+teq, 說korng, 要 tioh ──────── .. ──────── 你們lirn,既 kiejieen, 稱 zhenghof, 那 hit'ui[那位], 按arnciaux 為父zox Pe 當tioh 度toxkoex ──────── 知道 zaiviar,你們 lirn, 得贖 tittioh kiuosiok, 脫去thoatzhud, 傳流liuthoaan, 不是mxsi, 憑著oafkhox-tioh 能壞oe phvae+khix 等物tefngterng ee mih 乃是 goanlaai si 憑著 oafkhox-tioh 如同 chinchviu 無瑕疵 boo-hazhuu 無玷污 boo-uo'oex 在ti, 被ho 知道 zaibad 認識 這cit'ee, 纔ciaq 為uixtioh ─────── 你們 lirn, 因著他in'ui Y, 那叫他hit'ui ho Y, 從tuy, 又 koq, 給他ho Y, 和kab, 都 lorng,在於 zaixti, 你們lirn,既 kiejieen, 因in'ui, 自己 kaki, 以致tiekaux 致到, 愛 thviax, 弟兄hviati, 沒有boo,當tioh, 從tuy,相愛svathviax ─────── 你們 lirn, 蒙了sengboong-liao, 重生 tengsvy, 不是由於mxsi tuy, 能壞 oe phvae+khix, 乃是 goanlaai si, 由於tuy, 不能boe ─────── 凡 hoaxnsi,盡itcin, 都lorng,如nar, 美榮suie kab enghoaa 像chinchviu, 草上zhawar-terng, 必 pitjieen oe ─────── .. .. ─────── 惟有cy'u 只有, 給你們ho lirn, 這cit'ee |